|
Este texto (v. download abaixo) é a tradução adaptada e resumida do texto de uma aula que eu dei, em Março de 1978, em língua francesa, na Universidade de Paris III (La Sorbonne Nouvelle), numa sessão integrada nos seminários do Diplôme d'Études Approfondies en Études Portugaises et Brésiliennes, regidos pelo Professor Raymond Cantel, para um público francófono que, com o Professor Cantel, muito bem o acolheu.
Trata-se de um documento dessa época que agora trazemos a público, pedindo desculpa ao leitor por nos faltar uma folha do nosso manuscrito (num passo indicado entre parêntesis, no corpo deste texto). Foi um dos meus modos de dar a reconhecer, há cerca de trinta anos, que a obra de José Afonso deveria ser objecto de estudo e aprofundamento dos portugueses e em particular, nas universidades.
Tendo o nosso leitorado terminado em 1979, não tendo sido possível integrar a sua poesia no ensino superior, em Portugal - nos programas de literatura dos séculos XV e XVI que me foram confiadas -, só entre 1982 e 1984 é que tive uma oportunidade de a introduzir, com sucesso, na experiência que procurei ter no ensino do ciclo preparatório, na escola C+S de Colares, Sintra.
Equiparada a bolseira pelo Ministério da Educação e Cultura, tinha de apresentar projectos de investigação enquadráveis nas áreas relacionadas com os programas de literatura de todos os graus de ensino. Depois de ter terminado a actividade docente, foram anos de combate para publicar quatro dos meus livros, trabalhei durante um ano no livro de Homenagem a Luís de Sousa Rebelo (da Universidade de Londres), o Professor que melhor reconheceu o meu modo de trabalhar em Literatura Portuguesa dos séculos XV e XVI; foi tempo de praticar um pouco mais de artes.
A meditação sobre a poesia de José Afonso, a beleza e profundidade das suas canções têm feito parte da minha vida. Procurei encontrar-me com José Afonso em Abril de 1978 e no verão de 78, em diálogos que posteriormente se prolongaram até ao final da sua obra editada em disco e em livro e até alguns meses antes da sua morte, em1987. Pediram-me há pouco tempo para ampliar o meu trabalho para publicação.
Tentamos neste texto de breve síntese temática, apresentar, de modo um pouco esquemático - agradecendo a compreensão do leitor, por se tratar de um texto para uma aula -, os predominantes núcleos temáticos da poesia aprendida com o povo português - através de recolhas e arranjos - e da poesia criada por José Afonso, mais relacionada com a poesia popular portuguesa, editada de 1964 a 1977. Em 1978 assinava os meus trabalhos com o nome Helena Santos.
Download (texto integral): jafonso_poesiapopcantada_hlangrouva.pdf (95 kb).
Helena Langrouva (09.03.2007).
|